I love language. I find words and their etymology fascinating.
I wonder how many of the words and phrases we all use from day to day once seemed ridiculous or 'lazy', or appeared to be nothing more than contemporary 'buzz' words.
Language obviously evolves. Over time, slang words and phrases become mainstream and accepted, as do foreign words, technical terms, acronyms and even brand names (for instance, we all 'hoover' the carpet nowadays). At the other end of the scale, some words become archaic, and eventually obsolete.
I would assume all languages have similar histories (and indeed, futures) but the English language seems to be extremely fluid. It has a history not only of evolving, but of absorbing and naturalising words from other 'modern' languages, and words and phrases that have their roots deep in Latin and Ancient Greek.
Watching the Olympics earlier, I was amazed to learn that athletes (in this case it was cyclists) no longer 'cool down' or 'stay warm' immediately after an event. They now 'warm down'. To me that sounds all wrong - I know exactly what the process the phrase is describing is, but 'warming down' doesn't really say it properly. One might suppose that before a race, they might 'cool up'?
And so-called celebrity chefs have a lot to answer for. They no longer 'shallow' fry anything (as opposed to 'deep' frying) - they now 'pan' fry stuff. And they don't simply 'fry' anything anymore. No, nowadays an item of food is 'fried off'.
And none of these chefs and their minions 'clean' the kitchen and utensils after cooking. They don't even clean 'up' after themselves. They now clean 'down'.
And the one I cannot understand for the life of me is how you Americans 'could care less' about things. I'm assuming you say it to mean that really, you 'could
not care less'? I mean if you 'double negative' the phrase 'I could care less' you end up with 'I couldn't care more'.
Or maybe (as someone once explained to me) it's that the intended meaning is implied by the inflection placed on the word 'could'? There always seems to be a slight but
deliberate pause after the word - almost as if the
could'nt or the
could not part of the phrase is still there, but not pronounced. It's as if the phrase is
knowingly uttered sarcastically - you're saying the exact opposite of what you really mean? I'd be fascinated to know if this is true, as I know it bugs the hell out of James
And speaking of 'bugs', the word should not be used as a generic word for all insects and other creepy-crawlies. And
never (usually in the singular) to either the bacteria or viruses causing an infection. In taxonomy a 'bug' is defined as a species belonging to the order Hemiptera.