2015/03/06 11:27:30
KenB123
His dizzy aunt --------------------------------------------------- Verti Gogh

The brother who ate prunes -------------------------------- Gotta Gogh

The brother who worked at a convenience store ---- Stop N Gogh

The grandfather from Yugoslavaia ----------------------- U Gogh

His magician uncle ------------------------------------------- Where-diddy Gogh

The Mexican cousin ------------------------------------------ A Mee Gogh

The Mexican cousin's American half-brother --------- Gring Gogh

The nephew who drove a stage coach ----------------- Wells-far Gogh

The constipated uncle --------------------------------------- Can't Gogh

The ballroom dancing aunt --------------------------------- Tang Gogh

The bird loving uncle ----------------------------------------- Flamin Gogh

An aunt who taught positive thinking -------------------- Way-to-Gogh

The little bouncy nephew ----------------------------------- Poe Gogh

A sister who loved disco ----------------------------------- Go Gogh

And his niece who travels the country in a RV ------- Winnie Bay Gogh
2015/03/06 11:34:25
Mesh
Love it!!
 
2015/03/06 11:40:22
craigb
Just Gogh!
2015/03/06 11:56:14
Mesh
The gambling grandma ---------------------- Bin Gogh
The 80's rocking twins ----------------------- Oin Gogh & Boin Gogh
The Chinese translator ----------------------- Lin Gogh
The Beatle's drummer -----------------------  Rin Gogh
The Australian dog whisperer ---------------- Din Gogh 
 
2015/03/06 12:34:58
Ham N Egz
this thread needs to JUST GOGH
 
 
 
 
ha ha just kidding
 
 
or yam eye?
2015/03/06 12:50:00
jamesg1213
I hate to be a bore, but it's pronounced 'Goff' 'not 'Go'...
2015/03/06 13:11:26
Ham N Egz
It isn't Van Goff (commonly heard in the UK) or Van Go (commonly heard in the US). I pronounce Gogh to rhyme with (Scottish) Loch, and the following excerpt from an otherwise trivial website shows that I might be on the right track.

We are drenched in culture. We are surprised to learn the correct pronunciation of the Flemish painter, Van Gogh. I shouldn't have been surprised since I have been exposed to Flemish but I never put Van Gogh and Flemish together. The final 'gh' is pronounced like you are hawking up a lunger. Never ask a Flemish waiter to describe something on the menu - you will lose your appetite if not your lunch. Thoroughly disgusted, we head back to the room to read.

Apparently the language should be called Phlegmish!
 
In truth, while there are exceptional individuals from both countries who employ the correct pronunciation, neither VAN-GOFF nor VAN-GO is considered correct in van Gogh's homeland of the Netherlands. For the sake of argument (or for the ending of one) the Dutch pronounce his name VAN-HOCKH, with a glottal gh-sound at the end of the word
2015/03/06 13:23:52
Karyn

2015/03/06 13:26:44
Mesh
Larry the IK sensationalist ---------------- *Bo Gogh 
 
 
 
 
 
 
 
* BOGO - buy one get one
(US pronounciation)
2015/03/06 13:39:19
jamesg1213
Ham N Egz
It isn't Van Goff (commonly heard in the UK)




I know. I can't spell how it's actually pronounced, but I felt it was better than just ignoring half the letters.
 
For the sake of argument (or for the ending of one) the Dutch pronounce his name VAN-HOCKH, with a glottal gh-sound at the end of the word

 
There y'Gogh.
12
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.1

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account